檢索【 譯者為「天息災」 】(共94 筆) :

佛說大乘莊嚴寶王經
引用網址


規範碼:CA0004165
CBETA 經號:T1050
藏別:大正藏
經名:佛說大乘莊嚴寶王經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:4
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:24,313
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 983

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作品完成地點:
[高麗藏]:
  1. 太平興國寺 PL000000023300
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1995/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】杜、【宋】將、【元】將、【明】竭、【縮】成十、【卍】十五.二、【Nj】782
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、(1)梵本
    備考
    • (1)Avalokiteśvaraguṇakāraṇ .lavyūha 〔Ed. by Satya-vrata Samasrani; Cambridge(Bendall)Add. 872,Add. 1270, Add. 1322〕
  2. 梵文經名
    (Avalokiteśvaraguṇa)kāraṇḍavyūhasūtra
    藏文經名
    Za-ma-tog bkod-pa
    韓文經名
    대승장엄보왕경
    UC編號
    "Volume 1027"
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:3rd month,8th year of T'ai-p'ing Hsing-kuo (太平興國),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 983) in T'ai-p'ing-hsing-kuo Monastery (太平興國寺 ).
    雕板訊息
    (2) Case 杜 481; carved A.D. 1244-1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 83).
    其他目錄
    (4) Nj. 782; Ono. 7:312b; To. 116; O.784.
    大明三藏聖教目録
    782
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:312b
    東北大學藏經目錄
    To. 116
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O.784.
    北京版藏文大藏經
    Mdo-na-tshogs (chu)224a-274b
    梵文資訊
    (5) S. Samasrami (1873), P.L. Vaidya (1961).
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo (ja)313a-392a
    德格版藏文大藏經
    Mdo-sde (ja)200a-247b
    拉薩版藏文大藏經
    Mdo (ja)314b-388a
    卓尼版藏文大藏經
    Mdo-maṅ (ja)232b-285b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    481
    千字文尾數字
    481
    雕刻年代
    carved A.D. 1244-1245.


問題回報(Feedback)
眾許摩訶帝經
引用網址


規範碼:CA0004112
CBETA 經號:T0191
藏別:大正藏
經名:眾許摩訶帝經
部類:本緣部類(CBETA)、本緣部(大正藏)
卷數:13
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:60,446
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1588/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】卿戶、【宋】給、【元】給、【明】命、【縮】辰十、【卍】十五.四、【Nj】859
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    중허마하제경
    UC編號
    "Volumes 1042-1043Vol. 1042 ch. 1-10 鄕; Vol. 1043 ch.11-13 戸. "
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Cases 鄕-戸 496-497; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol.11).
    其他目錄
    (4) Nj. 859; Ono.5:97c.
    大明三藏聖教目録
    859
    佛書解說大辭典
    Ono.5:97c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    496
    千字文尾數字
    497
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說栴檀香身陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0004014
CBETA 經號:T1387
藏別:大正藏
經名:佛說栴檀香身陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:634
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1113/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】高、【宋】輦、【元】輦、【明】臨、【縮】成八、【卍】十五.五、【Nj】887
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Candanāṅganāmadhāraṇī (sūtra)
    藏文經名
    Tsan-dan-gyi yan-lag
    韓文經名
    전단향신다라니경
    UC編號
    "Volume 1052"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 高 505; carved A.D. 1246.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 887; Ono. 6:334d; To. 518, 857; O. 293, 482.
    大明三藏聖教目録
    887
    佛書解說大辭典
    Ono. 6:334d
    東北大學藏經目錄
    To. 518, 857
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 293, 482.
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (ba)58a-59b(ḥa)75b-77b
    奈唐版藏文大藏經
    Rgyud (pa)387a-389b
    德格版藏文大藏經
    Rgyud-ḥbum (na)54a-56aGzuṅs-ḥdus (E)77b-79b
    拉薩版藏文大藏經
    Rgyud (na)414b-417b
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (ba)67b-70a(ḥa)83b-85b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    505
    千字文尾數字
    505
    雕刻年代
    carved A.D. 1246.


問題回報(Feedback)
佛說尊那經
引用網址


規範碼:CA0003997
CBETA 經號:T0845
藏別:大正藏
經名:佛說尊那經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:2,347
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/344/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】冠、【宋】輦、【元】輦、【明】臨、【縮】宙八、【卍】十五.五、【Nj】899
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    존나경
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 冠 506; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 77).
    其他目錄
    (4) Nj. 899; Ono. 7:108b.
    大明三藏聖教目録
    889
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:108b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    506
    千字文尾數字
    506
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說最上祕密那拏天經
引用網址


規範碼:CA0003988
CBETA 經號:T1288
藏別:大正藏
經名:佛說最上祕密那拏天經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:3
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:12,822
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 998

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1006/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】驅、【宋】轂、【元】轂、【明】澄、【縮】成十二、【卍】十六.七、【Nj】1033
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Śravanasyaputranadagupilāyakalparāja
    韓文經名
    최상비밀나나천경
    UC編號
    "Volume 1054"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:11th month,1st year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 998).
    雕板訊息
    (2) Case 驅 509; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 86).
    其他目錄
    (4) Nj. 1038; Ono. 4:35b.
    大明三藏聖教目録
    1038
    佛書解說大辭典
    Ono. 4:35b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    509
    千字文尾數字
    509
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經
引用網址


規範碼:CA0003987
CBETA 經號:T0244
藏別:大正藏
經名:佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經
部類:般若部類(CBETA)、般若部(大正藏)
卷數:7
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:43,069
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/178/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】轂、【宋】轂、【元】轂、【明】澄、【縮】成三、【卍】十六.六、【Nj】1037
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Śriparamādhyamantrākalpakhaṇḍa(sūtra)
    藏文經名
    Dpal mchog daṅ-poḥi sṅags-kyi rtog-paḥi dum-bu
    韓文經名
    최상근본대락금강불공삼매대교왕경
    UC編號
    "Volume 1055"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:11th month,2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 999).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.1(10), K.18, K.1189, K.1275.
    雕板訊息
    (2) Case 轂 510; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 37).
    其他目錄
    (4) Nj. 1037; Ono. 4:33d; To. 17, 487, 488, 489; O. 119, 120, 121.
    大明三藏聖教目録
    1037
    佛書解說大辭典
    Ono. 4:33d
    東北大學藏經目錄
    To. 17, 487, 488, 489
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 119, 120, 121.
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (ta)153b-178a178a-277a
    梵文資訊
    °mādikalparājasūtra.
    奈唐版藏文大藏經
    Rgyud (ña)294a-328a328a-466a
    德格版藏文大藏經
    Rgyud-ḥbum (ta)150b-173a173a-265b
    拉薩版藏文大藏經
    Rgyud (ja)97a-135b135b-288a
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (ta)163b-190b190b-300a
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    510
    千字文尾數字
    510
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
讚揚聖德多羅菩薩一百八名經
引用網址


規範碼:CA0003939
CBETA 經號:T1106
藏別:大正藏
經名:讚揚聖德多羅菩薩一百八名經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:2,117
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 985

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1964/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】書、【宋】槐、【元】槐、【明】則、【縮】成十三、【卍】十五.三、【Nj】815
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、(1)梵本
    備考
    • (1)Ārya-tārābhaṭṭārikāyā nāma aṣṭottaraśatakaṁ〔Cambridge(Bendall)Add. 1318;Tōkyō.Imp.Univ. 179〕
  2. 梵文經名
    (Ārya)tārābhaṭṭarikāyanāmāṣṭottaraśataka(sūtra)
    藏文經名
    Rje-btsun-ma ḥphags-ma sgrol-maḥi mtshan brgya-rtsa-brgyad-pa
    韓文經名
    찬양성덕다라보살일백팔명경
    UC編號
    "Volume 1033"
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:10th month,2nd year of Yung Hsi (雍熙),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 985).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.1131, K.1187.
    雕板訊息
    (2) Case 書 486; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 85).
    其他目錄
    (4) Nj. 815; Ono. 4:156a; To. 727, 745, 1000; O. 391, 625, (392).
    大明三藏聖教目録
    815
    佛書解說大辭典
    Ono. 4:156a
    東北大學藏經目錄
    To. 727, 745, 1000
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 391, 625, (392).
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (tsa)74a-76b(ya)164b-166b
    梵文資訊
    (5) var. °kastotra; °rikānāmāṣtaśataka; D. Blonay (1895).
    奈唐版藏文大藏經
    Rgyud (pha)480a-483a
    德格版藏文大藏經
    Rgyud-ḥbum (tsha)217a-219a266b-268aGzuṅs-ḥdus (wam)157b-160a
    拉薩版藏文大藏經
    Rgyud (pha)75b-79a
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (tsa)84a-86a(ya)168a-170b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    486
    千字文尾數字
    486
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
月光菩薩經
引用網址


規範碼:CA0003906
CBETA 經號:T0166
藏別:大正藏
經名:月光菩薩經
部類:本緣部類(CBETA)、本緣部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:2,330
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1576/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】戶、【宋】千、【元】千、【明】盡、【縮】宙八、【卍】十五.四、【Nj】852
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Candraprabhabodhisattvacaryāvadāna(sūtra)
    藏文經名
    Zla ḥod-kyi rtogs-pa-brjod-pa
    韓文經名
    월광보살경
    UC編號
    "Volume 1043"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.988[5].
    雕板訊息
    (2) Case 戸 497; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol.10).
    其他目錄
    (4) Nj. 852; Ono.2:76b; To. 348, O. 1017.
    大明三藏聖教目録
    852
    佛書解說大辭典
    Ono.2:76b
    東北大學藏經目錄
    To. 348, O. 1017.
    北京版藏文大藏經
    Mdo-sna-tshogs (ke)24a-33b
    梵文資訊
    (5) var. °prabhāvadāna(sūtra).
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo (A)33b-48a
    德格版藏文大藏經
    Mdo-sde (Aḥ)22a-31b
    拉薩版藏文大藏經
    Mdo (A)34b-49a
    卓尼版藏文大藏經
    Mdo-maṅ (Aḥ)26b-37a
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    497
    千字文尾數字
    497
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說瑜伽大教王經
引用網址


規範碼:CA0003819
CBETA 經號:T0890
藏別:大正藏
經名:佛說瑜伽大教王經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:5
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:31,484
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1744/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】高、【宋】輦、【元】輦、【明】流、【縮】成四、【卍】十六.四、【Nj】1022
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Māyājālamahātantra
    藏文經名
    Rgyud-kyi rgyal-po chen-po sgyu-ḥphrul dra-ba
    韓文經名
    유가대교왕경
    UC編號
    "Volume 1051"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 高 505; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 79).
    其他目錄
    (4) Nj. 1022; Ono. 11:79c; To. 466; O. 102.
    大明三藏聖教目録
    1022
    佛書解說大辭典
    Ono. 11:79c
    東北大學藏經目錄
    To. 466
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 102.
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (ja)59a-103a
    梵文資訊
    (5) var. °trarāja, °hāyogatantra; Edg.
    奈唐版藏文大藏經
    Rgyud (cha)96a-156
    德格版藏文大藏經
    Rgyud-ḥbum (ja)94b-134a
    拉薩版藏文大藏經
    Rgyud (ca)287a-347a
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (ja)61b-105b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    505
    千字文尾數字
    505
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說一切如來名號陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0003729
CBETA 經號:T1350
藏別:大正藏
經名:佛說一切如來名號陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:963
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 995 ~ 997

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1037/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】陪、【宋】驅、【元】驅、【明】深、【縮】成十、【卍】十五.五、【Nj】919
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    일체여래명호다라니경
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:during the years of Chih Tao (至道),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 995-997).
    雕板訊息
    (2) Case 陪 507; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 88).
    其他目錄
    (4) Nj. 919; Ono. 1:135a.
    大明三藏聖教目録
    919
    佛書解說大辭典
    Ono. 1:135a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    507
    千字文尾數字
    507
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
一切如來大祕密王未曾有最上微妙大曼拏羅經
引用網址


規範碼:CA0003725
CBETA 經號:T0889
藏別:大正藏
經名:一切如來大祕密王未曾有最上微妙大曼拏羅經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:5
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:23,728
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 986
  2. ~ 987

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1681/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】路、【宋】縣、【元】縣、【明】川、【縮】成二、【卍】十六.三、【Nj】1018
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    일체여래대비밀왕미증유최상미묘대만나라경
    UC編號
    "Volume 1040"
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:10th month,3rd or 4th year of Yung Hsi (雍熙),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 986 or 987).
    雕板訊息
    (2) Case 路 493; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 79).
    其他目錄
    (4) Nj. 1018; Ono. 1:133a.
    大明三藏聖教目録
    1018
    佛書解說大辭典
    Ono. 1:133a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    493
    千字文尾數字
    493
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說一切佛攝相應大教王經聖觀自在菩薩念誦儀軌
引用網址


規範碼:CA0003718
CBETA 經號:T1051
藏別:大正藏
經名:佛說一切佛攝相應大教王經聖觀自在菩薩念誦儀軌
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:3,901
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1961/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】高、【宋】陪、【元】陪、【明】止、成十三、【卍】十六.九、【Nj】1051
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    일체불섭상응대교왕경성관자재보살염송의궤
    UC編號
    "Volume 1052"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 高 505; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 83).
    其他目錄
    (4) Nj. 1051; Ono. 1:135c.
    大明三藏聖教目録
    1051
    佛書解說大辭典
    Ono. 1:135c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    505
    千字文尾數字
    505
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說延壽妙門陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0003674
CBETA 經號:T1140
藏別:大正藏
經名:佛說延壽妙門陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:3,122
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 995 ~ 997

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1869/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】陪、【宋】驅、【元】驅、【明】深、【縮】成八、【卍】十五.五、【Nj】918
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Sumukhanāmadhāraṇīsūtra
    藏文經名
    Sgo bzaṅ-po
    韓文經名
    연수묘문다라니경
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:during the years of Chih Tao (至道),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 995-997).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.342, K.343, K.351.
    雕板訊息
    (2) Case 陪 507; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 85).
    其他目錄
    (4) Nj. 918; Ono. 1:266a; To. 614, 915; O. 309, 540.
    大明三藏聖教目録
    918
    佛書解說大辭典
    Ono. 1:266a
    東北大學藏經目錄
    To. 614, 915
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 309, 540.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    507
    千字文尾數字
    507
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說虛空藏菩薩陀羅尼
引用網址


規範碼:CA0003623
CBETA 經號:T1148
藏別:大正藏
經名:佛說虛空藏菩薩陀羅尼
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:169
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1868/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】冠、【宋】輦、【元】輦、【明】深、【縮】成十二、【卍】十五.五、【Nj】916
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Ākāśagarbhadhāraṇī
    韓文經名
    허공장보살다라니
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 冠 506; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 85).
    其他目錄
    (4) Nj. 916; Ono. 3:240c.
    大明三藏聖教目録
    916
    佛書解說大辭典
    Ono. 3:240c.
    梵文資訊
    (5) cf. K.61.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    506
    千字文尾數字
    506
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說信解智力經
引用網址


規範碼:CA0003591
CBETA 經號:T0802
藏別:大正藏
經名:佛說信解智力經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:2,406
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 998

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/373/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】輦、【宋】驅、【元】驅、【明】臨、【縮】宿七、【卍】十五.五、【Nj】903
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    신해지력경
    UC編號
    "Volume 1054"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:7th month,1st year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 998).
    雕板訊息
    (2) Case 輦 508; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 77).
    其他目錄
    (4) Nj. 903; Ono. 6:167b.
    大明三藏聖教目録
    903
    佛書解說大辭典
    Ono. 6:167b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    508
    千字文尾數字
    508
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
信佛功德經
引用網址


規範碼:CA0003590
CBETA 經號:T0018
藏別:大正藏
經名:信佛功德經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:3,703
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 998

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/873/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】輩、【宋】驅、【元】驅、【明】深、【縮】昃十、【卍】十五.五、【Nj】922
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    신불공덕경
    UC編號
    "Volume 1054"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:7th month,1st year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 998).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.647[*18].
    雕板訊息
    (2) Case 輦 508; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 1).
    其他目錄
    (4) Nj. 922; Ono. 6:172c.
    大明三藏聖教目録
    922
    佛書解說大辭典
    Ono. 6:172c.
    梵文資訊
    Sampadāniyasutta.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    508
    千字文尾數字
    508
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說消除一切災障寶髻陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0003573
CBETA 經號:T1400
藏別:大正藏
經名:佛說消除一切災障寶髻陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:1,911
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1049/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】高、【宋】輦、【元】輦、【明】臨、【縮】成十二、【卍】十五.五、【Nj】885
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    소제일체재장보계다라니경
    UC編號
    "Volume 1052"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 高 505; carved A.D. 1246.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 885; Ono. 5:345d.
    大明三藏聖教目録
    885
    佛書解說大辭典
    Ono. 5:345d.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    505
    千字文尾數字
    505
    雕刻年代
    carved A.D. 1246.


問題回報(Feedback)
賢聖集伽陀一百頌
引用網址


規範碼:CA0003539
CBETA 經號:T1686
藏別:大正藏
經名:賢聖集伽陀一百頌
部類:論集部類(CBETA)、論集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:2,258
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 986
  2. ~ 987

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1489/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】俠、【宋】家、【元】家、【明】英、【縮】藏九、【卍】二十六.九、【Nj】1375
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    현성집가타일백송
    UC編號
    "Volume 1041"
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:10th month,3rd or 4th year of Yung Hsi (雍熙),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 986 or 987).
    雕板訊息
    (2) Case 俠 494; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol.139).
    其他目錄
    (4) Nj. 1375; Ono. 3:216b.
    大明三藏聖教目録
    1375
    佛書解說大辭典
    Ono. 3:216b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    494
    千字文尾數字
    494
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說息除賊難陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0003527
CBETA 經號:T1405
藏別:大正藏
經名:佛說息除賊難陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:418
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 995 ~ 997

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1064/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】陪、【宋】驅、【元】驅、【明】深、【縮】成十二、【卍】十五.五、【Nj】920
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    식제적난다라니경
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:during the years of Chih Tao (至道),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 995-997).
    雕板訊息
    (2) Case 陪 507; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 920; Ono. 7:83b.
    大明三藏聖教目録
    920
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:83b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    507
    千字文尾數字
    507
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說無畏陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0003444
CBETA 經號:T1388
藏別:大正藏
經名:佛說無畏陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:954
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1092/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】冠、【明】之、【縮】成八、【卍】十六.二、【Nj】1008
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕明本
  2. 韓文經名
    무외다라니경
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 冠 506; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 1008; Ono. 10:395a
    大明三藏聖教目録
    1008
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:395a
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    506
    千字文尾數字
    506
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說大乘無量壽莊嚴經
引用網址


規範碼:CA0003425
CBETA 經號:T0363
藏別:大正藏
經名:佛說大乘無量壽莊嚴經
部類:寶積部類(CBETA)、淨土宗部類(CBETA)、寶積部(大正藏)
卷數:3
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:11,795
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 991

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1312/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】縣、【宋】兵、【元】兵、【明】命、【縮】地八、【卍】十五.五、【Nj】863
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Sukhāvatīvyūha
    藏文經名
    Ḥod-dpag-med-kyi bkod-pa
    韓文經名
    대승무량수장엄경
    UC編號
    "Volume 1046"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Shun Hua (淳化) of the Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 991).
    高麗藏相關經典
    (1) Cf. K.22(5); K.24; K.25; K.26; K.565.
    雕板訊息
    (2) Case 縣 500; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol.52).
    其他目錄
    (4) Nj. 863; Ono.7:353d; To. 49; O. 760(5).
    大明三藏聖教目録
    863
    佛書解說大辭典
    Ono.7:353d
    東北大學藏經目錄
    To. 49
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 760(5).
    梵文資訊
    (5) = K.24.
    註解
    卷上中下,實為三卷
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    500
    千字文尾數字
    500
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說無量壽大智陀羅尼
引用網址


規範碼:CA0003408
CBETA 經號:T1389
藏別:大正藏
經名:佛說無量壽大智陀羅尼
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:193
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1221/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】冠、【宋】輦、【元】輦、【明】深、【縮】成十二、【卍】十五.五、、【Nj】913
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    무량수대지다라니
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 冠 506; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 913; Ono. 10:446a.
    大明三藏聖教目録
    913
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:446a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    506
    千字文尾數字
    506
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說無量功德陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0003404
CBETA 經號:T0934
藏別:大正藏
經名:佛說無量功德陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:380
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/547/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】高、【宋】輦、【元】輦、【明】臨、【縮】成八、【卍】十五.五、【Nj】892
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕、宋本、元本、明本、
  2. 梵文經名
    Aparimitaguṇānuśaṁsādhāraṇī(sūtra)
    藏文經名
    Yon-tan bsṅags-pa dpag-tu med-pa
    韓文經名
    무량공덕다라니경
    UC編號
    "Volume 1052"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 高 505; carved A.D. 1246.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 80).
    其他目錄
    (4) Nj. 892; Ono. 10:426a; To. 679, 851; O. 286, 476.
    大明三藏聖教目録
    892
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:426a
    東北大學藏經目錄
    To. 679, 851
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 286, 476.
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (ba)2a-b(ḥa)62b
    奈唐版藏文大藏經
    Rgyud (pa)301a-b
    德格版藏文大藏經
    Rgyud-ḥbum (ba)223aGzuṅs-ḥdus (E)64a
    拉薩版藏文大藏經
    Rgyud (na)329b-330a
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (ba)2b-3a(ḥa)68a-b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    505
    千字文尾數字
    505
    雕刻年代
    carved A.D. 1246.


問題回報(Feedback)
佛說十號經
引用網址


規範碼:CA0003058
CBETA 經號:T0782
藏別:大正藏
經名:佛說十號經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:997
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 983

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作品完成地點:
[高麗藏]:
  1. 太平興國寺 PL000000023300
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/360/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】將、【宋】八、【元】八、【明】盡、【縮】宙七、【卍】十五.四、【Nj】839
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    십호경
    UC編號
    "Volume 1038"
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:3rd month,8th year of T'ai-p'ing Hsing-kuo (太平興國),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 983) in T'ai-p'ing-hsing-kuo Monastery (太平興國寺 ).
    雕板訊息
    (2) Case 將 491; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 77).
    其他目錄
    (4) Nj. 839; Ono. 5:160a.
    大明三藏聖教目録
    839
    佛書解說大辭典
    Ono. 5:160a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    491
    千字文尾數字
    491
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說十八臂陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0003027
CBETA 經號:T1118
藏別:大正藏
經名:佛說十八臂陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:496
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1963/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】高、【宋】輦、【元】輦、【明】臨、【縮】成八、【卍】十五、五、【Nj】893
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    십팔비다라니경
    UC編號
    "Volume 1052"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 高 505; carved A.D. 1246.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 85).
    其他目錄
    (4) Nj. 893; Ono. 5:199c.
    大明三藏聖教目録
    893
    佛書解說大辭典
    Ono. 5:199c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    505
    千字文尾數字
    505
    雕刻年代
    carved A.D. 1246.


問題回報(Feedback)
勝軍化世百喻伽他經
引用網址


規範碼:CA0002998
CBETA 經號:T1692
藏別:大正藏
經名:勝軍化世百喻伽他經
部類:論集部類(CBETA)、論集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:2,794
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 985

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1480/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】漆、【宋】槐、【元】槐、【明】則、【縮】藏九、【卍】十五.三、【Nj】820
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    승군화세백유가타경
    UC編號
    "Volume 1032"
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:10th month,2nd year of Yung Hsi (雍熙),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 985).
    雕板訊息
    (2) Case 漆 485; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 139).
    其他目錄
    (4) Nj. 820; Ono. 5:353d.
    大明三藏聖教目録
    820
    佛書解說大辭典
    Ono. 5:353d.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    485
    千字文尾數字
    485
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
聖金剛手菩薩一百八名梵讚
引用網址


規範碼:CA0002977
CBETA 經號:T1131
藏別:大正藏
經名:聖金剛手菩薩一百八名梵讚
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:1,523
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1894/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】高、【宋】陪、【元】陪、【明】言、【縮】成十三、【卍】十六.十、【Nj】1075
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    성금강수보살일백팔명범찬
    UC編號
    "Volume 1052"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 高 505; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 85).
    其他目錄
    (4) Nj. 1075; Ono. 5:374c.
    大明三藏聖教目録
    1075
    佛書解說大辭典
    Ono. 5:374c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    505
    千字文尾數字
    505
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
聖觀自在菩薩一百八名經
引用網址


規範碼:CA0002971
CBETA 經號:T1054
藏別:大正藏
經名:聖觀自在菩薩一百八名經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:2,269
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 985

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1962/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】書、【宋】槐、【元】槐、【明】則、【縮】成八、【卍】十五.三、【Nj】816
    底本與校對本
    〔原〕(1)明本 〔校〕無
    備考
    • (1)增上寺報恩藏本
  2. 梵文經名
    Avalokiteśvaranāmāṣṭaśataka(sūtra)
    藏文經名
    Ḥphags-pa spyan-ras-gzigs-dbaṅ-phyug-gi mtshan brgya-rtsa-brgyad-pa
    韓文經名
    성관자재보살일백팔명경
    UC編號
    "Volume 1033"
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:10th month,2nd year of Yung Hsi (雍熙),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 985).
    雕板訊息
    (2) Case 書 486; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 83).
    其他目錄
    (4) Nj. 816; Ono. 5:371d; To. 705, 900; O. 381, 525.
    大明三藏聖教目録
    816
    佛書解說大辭典
    Ono. 5:371d
    東北大學藏經目錄
    To. 705, 900
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 381, 525.
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (tsa)43a-45a(ḥa)214a-216a
    奈唐版藏文大藏經
    Rgyud (pha)483a-440b
    德格版藏文大藏經
    Rgyud-ḥbum (tsa)171b-173aGzuṅs-ḥdus (E)215b-217b
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (ya)256b-258b(tsa)47b-49b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    486
    千字文尾數字
    486
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說聖觀自在菩薩梵讚
引用網址


規範碼:CA0002967
CBETA 經號:T1055
藏別:大正藏
經名:佛說聖觀自在菩薩梵讚
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:1,052
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 990

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1911/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】封、【宋】千、【元】千、【明】言、【縮】成十三、【卍】十六.十、【Nj】1078
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、(1)明本
    備考
    • (1)卷首附大明太宗文皇帝御製觀音讚
  2. 韓文經名
    성관자재보살범찬
    UC編號
    "Volume 1044"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,1st year of Shun Hua (淳化),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 990). The Ta chung lu,however,gives Fa-t'ien as the translator.
    雕板訊息
    (2) Case 封 498; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol.83).
    其他目錄
    (4) Nj. 1078; Ono.5:372d.
    大明三藏聖教目録
    1078
    佛書解說大辭典
    Ono.5:372d.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    498
    千字文尾數字
    498
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說聖佛母小字般若波羅蜜多經
引用網址


規範碼:CA0002965
CBETA 經號:T0258
藏別:大正藏
經名:佛說聖佛母小字般若波羅蜜多經
部類:般若部類(CBETA)、般若部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:1,488
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 982

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/197/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】杜、【宋】將、【元】將、【明】忠、【縮】月八 、【Nj】797
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Alpākṣarā(prajñāpāramitā)sūtra
    藏文經名
    Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa yi-ge ñuṅ-ṅu
    韓文經名
    성불모소자반야바라밀다경
    UC編號
    "Volume 1027"
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:7th month,7th year of T'ai-p'ing Hsing-kuo (太平興國),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 982).
    雕板訊息
    (2) Case 杜 481; carved A.D. 1244.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 37).
    其他目錄
    (4) Nj. 797; Ono. 5:386b; To. 22, 530; O.159
    大明三藏聖教目録
    797
    佛書解說大辭典
    Ono. 5:386b
    東北大學藏經目錄
    To. 22, 530
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O.159
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (na)38a-39b
    梵文資訊
    (5) var. Svalpāksara° ; mss. extant.
    奈唐版藏文大藏經
    Śer-phyin-sna-tshogs (ka)258b-261aRgyud(da)89b-92a
    德格版藏文大藏經
    Śes-phyin (ka)146a-bRgyud-ḥbum(na)92b-94a
    拉薩版藏文大藏經
    Śer-phyin-sna-tshogs (ka)255a-257bRgyud (tha)42a-45a
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (na)41b-43b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    481
    千字文尾數字
    481
    雕刻年代
    carved A.D. 1244.


問題回報(Feedback)
佛說聖多羅菩薩經
引用網址


規範碼:CA0002960
CBETA 經號:T1104
藏別:大正藏
經名:佛說聖多羅菩薩經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:2,082
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 995 ~ 997

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1829/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】陪、【宋】驅、【元】驅、【明】深、【縮】成八、【卍】十五.五、【Nj】906
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    성다라보살경
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:during the years of Chih Tao (至道),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 995-997).
    雕板訊息
    (2) Case 陪 507; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 84).
    其他目錄
    (4) Nj. 906; Ono. 5:377a.
    大明三藏聖教目録
    906
    佛書解說大辭典
    Ono. 5:377a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    507
    千字文尾數字
    507
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說善樂長者經
引用網址


規範碼:CA0002907
CBETA 經號:T1380
藏別:大正藏
經名:佛說善樂長者經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:1,194
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 998

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1081/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】輦、【宋】驅、【元】驅、【明】深、【縮】成八、【卍】十五.五、【Nj】905
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    선락장자경
    UC編號
    "Volume 1054"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:7th month,1st year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 998).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.1301.
    雕板訊息
    (2) Case 輦 508; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 905; Ono. 6:382d.
    大明三藏聖教目録
    905
    佛書解說大辭典
    Ono. 6:382d.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    508
    千字文尾數字
    508
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說大乘善見變化文殊師利問法經
引用網址


規範碼:CA0002905
CBETA 經號:T0472
藏別:大正藏
經名:佛說大乘善見變化文殊師利問法經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:2,625
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 984

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/620/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】鍾、【宋】相、【元】相、【明】忠、【縮】宙二、【卍】十五.二、、【Nj】792
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Bodhipakṣanirdeśa(sūtra)
    藏文經名
    Byaṅ-chub-kyi phyogs bstan-pa
    韓文經名
    대승선견변화문수사리문법경
    UC編號
    "Volume 1030"
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:3rd month,1st year of Yung Hsi (雍熙),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 984).
    雕板訊息
    (2) Case 鐘 483; carved A.D. 1244.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 64).
    其他目錄
    (4) Nj. 792; Ono. 7:315c; To. 178; O. 845; Mvy. 1382.
    大明三藏聖教目録
    792
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:315c
    東北大學藏經目錄
    To. 178
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 845
    北京版藏文大藏經
    Mdo-sna-tshogs (bu)251a-255a
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo (pha)383a-390a
    德格版藏文大藏經
    Mdo-sde (ma)240b-244b
    拉薩版藏文大藏經
    Mdo (pha)377b-384a
    卓尼版藏文大藏經
    Mdo-maṅ (ma)296b-301b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    483
    千字文尾數字
    483
    雕刻年代
    carved A.D. 1244.


問題回報(Feedback)
佛說宿命智陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0002861
CBETA 經號:T1383
藏別:大正藏
經名:佛說宿命智陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:308
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1083/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】高、【宋】輦、【元】輦、【明】臨、【縮】成八、【卍】十五.五、【Nj】889
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、靈雲寺版普通真言藏本
  2. 韓文經名
    숙명지다라니경
    UC編號
    "Volume 1052"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 高 505; carved A.D. 1246.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 889; Ono.5:223c.
    大明三藏聖教目録
    889
    佛書解說大辭典
    Ono.5:223c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    505
    千字文尾數字
    505
    雕刻年代
    carved A.D. 1246.


問題回報(Feedback)
佛說宿命智陀羅尼
引用網址


規範碼:CA0002860
CBETA 經號:T1382
藏別:大正藏
經名:佛說宿命智陀羅尼
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:122
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1052/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】冠、【宋】輦、【元】輦、【明】深、【縮】成十二、【卍】十五.五、【Nj】914
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    숙명지다라니
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 冠 506; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 914; Ono. 5:223b.
    大明三藏聖教目録
    914
    佛書解說大辭典
    Ono. 5:223b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    506
    千字文尾數字
    506
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說四品法門經
引用網址


規範碼:CA0002835
CBETA 經號:T0776
藏別:大正藏
經名:佛說四品法門經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:2,061
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 998

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/354/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】驅、【明】斯、【縮】宿七、【卍】十六.一、【Nj】996
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕明本
  2. 梵文經名
    Bahudhātukasūtra
    藏文經名
    Khams maṅ-poḥi-mdo
    韓文經名
    사품법문경
    UC編號
    "Volume 1054"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:11th month,1st year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 998).
    高麗藏相關經典
    (1) cf K.648[*181].
    雕板訊息
    (2) Case 驅 509; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 76).
    其他目錄
    (4) Nj. 996; Ono. 4:235b; To. 297; O.963.
    大明三藏聖教目録
    996
    佛書解說大辭典
    Ono. 4:235b
    東北大學藏經目錄
    To. 297
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 963.
    北京版藏文大藏經
    Mdo-sna-tshogs (lu)325b-330b
    梵文資訊
    Bahudhātukasutta; var. Dhātubahukasūtra.
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo-sna-tshogs (ra)460b-468a
    德格版藏文大藏經
    Mdo-sde (śa)297a-301b
    拉薩版藏文大藏經
    Mdo-sde (ra)551b-559a
    卓尼版藏文大藏經
    Mdo-maṅ (śa)352a-357b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    509
    千字文尾數字
    509
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
三身梵讚
引用網址


規範碼:CA0002740
CBETA 經號:T1677
藏別:大正藏
經名:三身梵讚
部類:論集部類(CBETA)、論集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:694
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1496/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】冠、【宋】輦、【元】輦、【明】言、【縮】藏九、【卍】十六.十、【Nj】1072
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Kāyatrayastotra
    韓文經名
    삼신범찬
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 冠 506; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 139).
    其他目錄
    (4) Nj. 1072; Ono. 4:96c.
    大明三藏聖教目録
    1072
    佛書解說大辭典
    Ono. 4:96c.
    梵文資訊
    (5) var. Trikāyastava; reconstr. S. Levi (1896) ; A. de Stael-Holstein (1911).
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    506
    千字文尾數字
    506
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
薩鉢多酥哩踰捺野經
引用網址


規範碼:CA0002698
CBETA 經號:T0030
藏別:大正藏
經名:薩鉢多酥哩踰捺野經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:1,528
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 991

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/888/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】縣、【宋】高、【元】高、【明】臨、【縮】昃八、【卍】十五.五、【Nj】870
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Saptasūryodasūtra
    韓文經名
    살발다수리유내야경
    UC編號
    "Volume 1046"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Shun Hua (淳化),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 991).
    高麗藏相關經典
    (1) Cf. K.648[*8]; K.649[40.1].
    雕板訊息
    (2) Case 縣 500; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol.4).
    其他目錄
    (4) Nj. 870; Ono.4:49d.
    大明三藏聖教目録
    870
    佛書解說大辭典
    Ono.4:49d.
    梵文資訊
    (5) var. ° yopadeśa. Edg.Pāli A. VII. 62 Suriya.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    500
    千字文尾數字
    500
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
人仙經
引用網址


規範碼:CA0002624
CBETA 經號:T0009
藏別:大正藏
經名:人仙經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:3,299
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 998

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/850/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】輦、【宋】驅、【元】驅、【明】臨、【縮】昃十、【卍】十五.五、【Nj】901
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    인선경
    UC編號
    "Volume 1054"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:7th month,1st year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 998).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.647[*4].
    雕板訊息
    (2) Case 輦 508; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 1).
    其他目錄
    (4) Nj. 901; Ono. 8:382c.
    大明三藏聖教目録
    901
    佛書解說大辭典
    Ono. 8:382c.
    梵文資訊
    Janavasabhasutta.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    508
    千字文尾數字
    508
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
菩提行經
引用網址


規範碼:CA0002478
CBETA 經號:T1662
藏別:大正藏
經名:菩提行經
部類:論集部類(CBETA)、論集部(大正藏)
卷數:4
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:16,134
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 龍樹  A001482 (集頌)
  2. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 985

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1514/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】書、【宋】槐、【元】槐、【明】亦、【縮】暑七、【卍】二十六.八、【Nj】1354
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)梵本
    備考
    • (1)Bodhicaryāvatāra〔R.A.S.L. (Cow & Egg) 13;Ind. off 18; Burnouf 18; Soci`et`e Asiatique 13;L.A.S.B. (R. Mitra)7. Cambridge (Bendall) Add.869. Tōkyō Imp. Univ. 497, 498, 514, 347, 352,Ed. by L.P. Minayeff, 1890, St. petersburg〕
  2. 梵文經名
    Bodhi(sattva)caryāvatāra
    藏文經名
    Byaṅ-chub-sems-dpaḥi spyod-pa-la ḥjug-pa
    韓文經名
    보리행경
    UC編號
    "Volume 1033"
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:10th month,2nd year of Yung Hsi (雍熙),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 985).
    雕板訊息
    (2) Case 書 486; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 138).
    其他目錄
    (4) Nj. 1354; Ono. 9:416a; To. 3871, 4383; P.5272, 5929.
    大明三藏聖教目録
    1354
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:416a
    東北大學藏經目錄
    To. 3871, 4383
    北京版藏文大藏經
    Mdo-ḥgrel (Dbu-ma) (la)1-45a(mo)300b-304a
    梵文資訊
    (5) I. Minayeff (1889, 94) ; H. Shastri (1894); P. Vaidya (1960); V. Bhattacharya (1960).
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo-ḥgrel (la)1-38b(mo)293b-297a
    德格版藏文大藏經
    Dbu-ma (la)1b-40a(ño)312a-315a
    卓尼版藏文大藏經
    Dbu-ma (la)1b-39a(ño)315b-318a
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    486
    千字文尾數字
    486
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經
引用網址


規範碼:CA0002470
CBETA 經號:T1191
藏別:大正藏
經名:大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:20
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:90,015
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 983

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作品完成地點:
[高麗藏]:
  1. 太平興國寺 PL000000023300
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1858/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】府羅、【宋】戶封、【元】戶封、【明】若、【縮】成九、【卍】十六.九、【Nj】1056
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、(1)梵本
    備考
    • (1)Āryamañjuśrī-mūla-kalpa. Ed,by Mahāmaho-pādhyāya.I. Ganapati.Śāstrī
  2. 梵文經名
    Mañjuśrīmūlakalpa
    藏文經名
    Hjam-dpal-gyi rtsa-baḥi rgyud
    韓文經名
    대방광보살장문수사리근본의궤경
    UC編號
    "Volumes 1035-1037Vol. 1035 ch. 1-3 府; Vol. 1036 ch. 4-10 府; Vol. 1037 ch. 11-20 羅."
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:3rd month,8th year of T'ai-p'ing Hsing-kuo (太平興國),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 983) in T'ai-p'ing-hsing-kuo Monastery (太平興國寺 ).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.299, K.300.
    雕板訊息
    (2) Cases 府-羅 489-490; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 86).
    其他目錄
    (4) Nj. 1056; Ono. 7:473c; To. 543; O.162.
    大明三藏聖教目録
    1056
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:473c
    東北大學藏經目錄
    To. 543
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O.162.
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (na)45b-299a
    梵文資訊
    (5) var. °mūlatantra, Bodhisattvapiṭakāvataṁsakārya; T. G. Shastri (1920, -22, -25); P. L. Vaidya (1961).
    奈唐版藏文大藏經
    Rgyud (da)100b-483a
    德格版藏文大藏經
    Rgyud-ḥbum (na)105a-351a
    拉薩版藏文大藏經
    Rgyud (tha)53b-448b
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (na)50a-335a
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    489
    千字文尾數字
    490
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
頻婆娑羅王經
引用網址


規範碼:CA0002409
CBETA 經號:T0041
藏別:大正藏
經名:頻婆娑羅王經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:2,334
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 998

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/899/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】輦、【宋】驅、【元】驅、【明】臨、【縮】昃八、【卍】十五.五、【Nj】900
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Bimbisārapratyudgamanasūtra
    藏文經名
    Mdo-chen-po gzugs-can-sñiṅ-pos bsu-ba
    韓文經名
    빈바사라왕경
    UC編號
    "Volume 1054"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:7th month,1st year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 998).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.648[*62].
    雕板訊息
    (2) Case 輦 508; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 4).
    其他目錄
    (4) Nj. 900; Ono. 9:182b; To. 289; O.955.
    大明三藏聖教目録
    900
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:182b
    東北大學藏經目錄
    To. 289
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O.955.
    北京版藏文大藏經
    Mdo-sna-tshogs (lu)268a-274b
    梵文資訊
    (5). cf. K.648.
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo (ra)373b-383a
    德格版藏文大藏經
    Mdo-sde (śa)244b-249b
    拉薩版藏文大藏經
    Mdo (ra)467b-476b
    卓尼版藏文大藏經
    Mdo-maṅ (śa)287b-294a
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    508
    千字文尾數字
    508
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
難儞計濕嚩囉天說支輪經
引用網址


規範碼:CA0002335
CBETA 經號:T1312
藏別:大正藏
經名:難儞計濕嚩囉天說支輪經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:2,067
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1201/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】兵、【縮】昃十、【卍】續一.一.四
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕無
  2. 韓文經名
    난이계습박라천설지륜경
    UC編號
    "Volume 1050"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 兵 504; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 87).
    其他目錄
    (4) Ono. 8:295d.
    佛書解說大辭典
    Ono. 8:295d.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    504
    千字文尾數字
    504
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說滅除五逆罪大陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0002249
CBETA 經號:T1399
藏別:大正藏
經名:佛說滅除五逆罪大陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:385
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1077/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】高、【宋】輦、【元】輦、【明】臨、【縮】成十二、【卍】十五.五、【Nj】891
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    멸제오역죄대다라니경
    UC編號
    "Volume 1052"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 高 505; carved A.D. 1246.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 891; Ono. 11:7c.
    大明三藏聖教目録
    891
    佛書解說大辭典
    Ono. 11:7c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    505
    千字文尾數字
    505
    雕刻年代
    carved A.D. 1246.


問題回報(Feedback)
佛說妙色陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0002247
CBETA 經號:T1386
藏別:大正藏
經名:佛說妙色陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:356
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1140/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】高、【宋】輦、【元】輦、【明】臨、【縮】成八、【卍】十五.五、【Nj】886
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Surūpadhāraṇī(sūtra)
    藏文經名
    Su-ru pa
    韓文經名
    묘색다라니경
    UC編號
    "Volume 1052"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 高 505; carved A.D. 1246.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 886; Ono. 10:350c; To. 540, 1078; O. 352, 699.
    大明三藏聖教目録
    886
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:350c
    東北大學藏經目錄
    To. 540, 1078
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 352, 699.
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (ba)235a(ya)245a
    奈唐版藏文大藏經
    Rgyud (pha)190a-b
    德格版藏文大藏經
    Rgyud-ḥbum (na)101a-bGzuṅs-ḥdus (wam)240b
    拉薩版藏文大藏經
    Rgyud (pa)213b-214b
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (ba)270a-b(ya)256b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    505
    千字文尾數字
    505
    雕刻年代
    carved A.D. 1246.


問題回報(Feedback)
佛說妙吉祥最勝根本大教經
引用網址


規範碼:CA0002244
CBETA 經號:T1217
藏別:大正藏
經名:佛說妙吉祥最勝根本大教經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:3
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:16,635
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1054/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】千、【明】取、【縮】成十三、【卍】十六.七、【Nj】1010
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕明本
  2. 梵文經名
    Krodhavijayakalpaguhyatantra
    藏文經名
    Khro-bo rnam-par rgyal-baḥi rtog-pa gsaṅ-baḥi rgyud
    韓文經名
    묘길상최승근본대교경
    UC編號
    "Volume 1049"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 千 503; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 86).
    其他目錄
    (4) Nj. 1040; Ono. 10:344d; To. 604; O. 291.
    大明三藏聖教目録
    1040
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:344d
    東北大學藏經目錄
    To. 604
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 291.
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (ba)4a-56a
    奈唐版藏文大藏經
    Rgyud (pa)304a-384b
    德格版藏文大藏經
    Rgyud-ḥbum (pha)269a-287a(ba)1b-35b
    拉薩版藏文大藏經
    Rgyud (na)332a-411b
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (ba)5b-65b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    503
    千字文尾數字
    503
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說妙吉祥瑜伽大教金剛陪囉嚩輪觀想成就儀軌經
引用網址


規範碼:CA0002243
CBETA 經號:T1242
藏別:大正藏
經名:佛說妙吉祥瑜伽大教金剛陪囉嚩輪觀想成就儀軌經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:5,889
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1053/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】兵、【宋】陪、【元】陪、【明】言、【縮】成十一、【卍】十六.十、【Nj】1062
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Vajrabhairava
    韓文經名
    묘길상유가대교금강배라박륜관상성취의궤경
    UC編號
    "Volume 1050"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 兵 504; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 86).
    其他目錄
    (4) Nj. 1062; Ono. 10:346c.
    大明三藏聖教目録
    1062
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:346c.
    梵文資訊
    (5) var. °tantrakrodhatattvarāja.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    504
    千字文尾數字
    504
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說妙吉祥菩薩陀羅尼
引用網址


規範碼:CA0002241
CBETA 經號:T1186
藏別:大正藏
經名:佛說妙吉祥菩薩陀羅尼
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:1,190
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1975/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】冠、【宋】輦、【元】輦、【明】深、【縮】成十二、【卍】十五.五、【Nj】912
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    묘길상보살다라니
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 冠 506; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 85).
    其他目錄
    (4) Nj. 912; Ono. 10:346c.
    大明三藏聖教目録
    912
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:346c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    506
    千字文尾數字
    506
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說妙吉祥菩薩所問大乘法螺經
引用網址


規範碼:CA0002239
CBETA 經號:T0473
藏別:大正藏
經名:佛說妙吉祥菩薩所問大乘法螺經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:2,334
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/642/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】千、【宋】冠、【元】冠、【明】斯、【縮】宙七、【卍】十六.一、【Nj】995
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Mañjuśrīparipṛcchā(sūtra)
    藏文經名
    Ḥjam-dpal-gyis dris-pa
    韓文經名
    묘길상보살소문대승법라경
    UC編號
    "Volume 1049"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    高麗藏相關經典
    (1) Cf. K.244; K.245.
    雕板訊息
    (2) Case 千 503; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 64).
    其他目錄
    (4) Nj. 995; Ono. 10:346b; To. 172; O. 839.
    大明三藏聖教目録
    995
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:346b
    東北大學藏經目錄
    To. 172
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 839.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    503
    千字文尾數字
    503
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說祕密八名陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0002212
CBETA 經號:T1366
藏別:大正藏
經名:佛說祕密八名陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:687
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 995 ~ 997

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1065/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】陪、【宋】驅、【元】驅、【明】深、【縮】成八、【卍】十五.五、【Nj】909、
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    비밀팔명다라니경
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:during the years of Chih Tao (至道),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 995-997).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.445.
    雕板訊息
    (2) Case 陪 507; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 909; Ono. 9:120b.
    大明三藏聖教目録
    909
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:120b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    507
    千字文尾數字
    507
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
曼殊室利菩薩吉祥伽陀
引用網址


規範碼:CA0002168
CBETA 經號:T1196
藏別:大正藏
經名:曼殊室利菩薩吉祥伽陀
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:837
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 995 ~ 997

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1996/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】冠、【宋】輦、【元】輦、【明】言、【縮】成十三、【卍】十六.十、【卍】二十七.十(錯出)、【Nj】1074, 1687
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    만수실리보살길상가타
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:during the years of Chih Tao (至道),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 995-997).
    雕板訊息
    (2) Case 冠 506; carved A.D. 1245.
    其他目錄
    (4) Nj. 1074, 1387; Ono. 10:295d.
    大明三藏聖教目録
    1074, 1387
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:295d.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    506
    千字文尾數字
    506
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說洛叉陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0002153
CBETA 經號:T1390
藏別:大正藏
經名:佛說洛叉陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:591
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1175/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】高、【宋】輦、【元】輦、【明】臨、【縮】成八、【卍】十五.五、【Nj】894
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    낙차다라니경
    UC編號
    "Volume 1052"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 高 505; carved A.D. 1246.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 894; Ono. 11:174b.
    大明三藏聖教目録
    894
    佛書解說大辭典
    Ono. 11:174b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    505
    千字文尾數字
    505
    雕刻年代
    carved A.D. 1246.


問題回報(Feedback)
囉嚩拏說救療小兒疾病經
引用網址


規範碼:CA0002152
CBETA 經號:T1330
藏別:大正藏
經名:囉嚩拏說救療小兒疾病經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:3,977
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1086/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】兵、【宋】陪、【元】陪、【明】臨、【縮】成十三、【卍】十五.五、【Nj】882
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    라박나설구료소아질병경
    UC編號
    "Volume 1050"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 兵 504; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 87).
    其他目錄
    (4) Nj. 882; Ono. 11:167d.
    大明三藏聖教目録
    882
    佛書解說大辭典
    Ono. 11:167d.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    504
    千字文尾數字
    504
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說樓閣正法甘露鼓經
引用網址


規範碼:CA0002122
CBETA 經號:T0704
藏別:大正藏
經名:佛說樓閣正法甘露鼓經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:1,736
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 983

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作品完成地點:
[高麗藏]:
  1. 太平興國寺 PL000000023300
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/963/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】鍾、【宋】相、【元】相、【明】忠、【縮】宙七、【卍】十五.二、【Nj】791
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Kūṭāgārasūtra
    藏文經名
    Khaṅ-bu brtsegs-paḥi mdo
    韓文經名
    누각정법감로고경
    UC編號
    "Volume 1030"
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:3rd month,8th year of T'ai-p'ing Hsing-kuo (太平興國),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 983) in T'ai-p'ing-hsing-kuo Monastery (太平興國寺 ).
    雕板訊息
    (2) Case 鐘 483; carved A.D. 1244.255a
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 73).
    其他目錄
    (4) Nj. 791; Ono. 11:314b; To. 332; O.998.
    大明三藏聖教目録
    791
    佛書解說大辭典
    Ono. 11:314b
    東北大學藏經目錄
    To. 332
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O.998.
    北京版藏文大藏經
    Mdo-na-tshogs (shu)268b-272a
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo (la)410a-415a
    德格版藏文大藏經
    Mdo-sde (sa)260a-263b
    拉薩版藏文大藏經
    Mdo (la)397b-403a
    卓尼版藏文大藏經
    Mdo-maṅ (sa)312b-316b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    483
    千字文尾數字
    483
    雕刻年代
    carved A.D. 1244.255a


問題回報(Feedback)
佛說決定義經
引用網址


規範碼:CA0001901
CBETA 經號:T0762
藏別:大正藏
經名:佛說決定義經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:4,456
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 998

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/362/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】驅、【宋】轂、【元】轂、【明】薄、【縮】宿七、【卍】十五.七、【Nj】9
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Arthaviniścayadharmaparyāyasūtra
    藏文經名
    Don rnam-par ṅes-pa shes-bya-baḥi chos-kyi rnam-graṅs
    韓文經名
    결정의경
    UC編號
    "Volume 1054"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:11th month,1st year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 998).
    雕板訊息
    (2) Case 驅 509; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 76).
    其他目錄
    (4) Nj. 928; Ono. 3:138a; To. 317; O.983.
    大明三藏聖教目録
    928
    佛書解說大辭典
    Ono. 3:138a
    東北大學藏經目錄
    To. 317
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O.983.
    北京版藏文大藏經
    Mdo-na-tshogs (shu)180b-197b
    梵文資訊
    (5) A. Ferrari (1944) frag. ; P. L.Vaidya (1961).
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo-na-tshogs (la)268a-295b
    德格版藏文大藏經
    Mdo-sde (sa)170b-188a
    拉薩版藏文大藏經
    Mdo (la)262b-289a
    卓尼版藏文大藏經
    Mdo-maṅ (sa)212a-231b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    509
    千字文尾數字
    509
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說俱枳羅陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0001899
CBETA 經號:T1385
藏別:大正藏
經名:佛說俱枳羅陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:572
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1153/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】高、【宋】輦、【元】輦、【明】臨、【縮】成八、【卍】十五.五、【Nj】884
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    구지라다라니경
    UC編號
    "Volume 1052"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 高 505; carved A.D. 1246.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 884; Ono.2:334b.
    大明三藏聖教目録
    884
    佛書解說大辭典
    Ono.2:334b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    505
    千字文尾數字
    505
    雕刻年代
    carved A.D. 1246.


問題回報(Feedback)
佛說舊城喻經
引用網址


規範碼:CA0001877
CBETA 經號:T0715
藏別:大正藏
經名:佛說舊城喻經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:2,019
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 998

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/986/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】輦、【宋】驅、【元】驅、【明】臨、【縮】宙七、【卍】十五.五、【Nj】902
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Nidānasūtra
    韓文經名
    구성유경
    UC編號
    "Volume 1054"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:7th month,1st year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 998).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.259, K.269.
    雕板訊息
    (2) Case 輦 508; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 73).
    其他目錄
    (4) Nj. 902; Ono. 2:352c.
    大明三藏聖教目録
    902
    佛書解說大辭典
    Ono. 2:352c.
    梵文資訊
    (5) = K.259.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    508
    千字文尾數字
    508
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說金耀童子經
引用網址


規範碼:CA0001809
CBETA 經號:T0546
藏別:大正藏
經名:佛說金耀童子經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:3,389
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 984

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/664/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】鐘、【宋】路、【元】路 、【明】力、【縮】宙七、【卍】十五.二、【Nj】789
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    금요동자경
    UC編號
    "Volume 1030"
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:3rd month,1st year of Yung Hsi (雍熙),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 984).
    雕板訊息
    (2) Case 鐘 483; carved A.D. 1244.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 66).
    其他目錄
    (4) Nj. 789; Ono. 3:528d.
    大明三藏聖教目録
    789
    佛書解說大辭典
    Ono. 3:528d.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    483
    千字文尾數字
    483
    雕刻年代
    carved A.D. 1244.


問題回報(Feedback)
佛說金光王童子經
引用網址


規範碼:CA0001798
CBETA 經號:T0548
藏別:大正藏
經名:佛說金光王童子經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:1,349
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/726/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】戶、【縮】昃十、【卍】續一.一.四
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕無
  2. 韓文經名
    금광왕동자경
    UC編號
    "Volume 1043"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 戸 497; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol.66).
    其他目錄
    (4) Ono. 3:422c.
    佛書解說大辭典
    Ono.3:422c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    497
    千字文尾數字
    497
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
金剛薩埵說頻那夜迦天成就儀軌經
引用網址


規範碼:CA0001747
CBETA 經號:T1272
藏別:大正藏
經名:金剛薩埵說頻那夜迦天成就儀軌經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:4
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:19,965
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1074/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】千、【宋】冠、【元】冠、【明】思、【縮】成十一、【卍】十六.十、【Nj】1059
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    금강살타설빈나야가천성취의궤경
    UC編號
    "Volume 1049"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 千 503; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 86).
    其他目錄
    (4) Nj. 1059; Ono. 3:467b.
    大明三藏聖教目録
    1059
    佛書解說大辭典
    Ono. 3:467b.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    503
    千字文尾數字
    503
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說戒香經
引用網址


規範碼:CA0001589
CBETA 經號:T0117
藏別:大正藏
經名:佛說戒香經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:488
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 995 ~ 997

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/2210/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】陪、【宋】驅、【元】驅、【明】深、【縮】辰六、【卍】十五.五、【Nj】911
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    계향경
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:during the years of Chih Tao (至道),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 995-997).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.649[23.5], K.650 (38.12), K.651 (1.12), K.713.
    雕板訊息
    (2) Case 陪 507; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 5).
    其他目錄
    (4) Nj. 911; Ono. 2:26c.
    大明三藏聖教目録
    911
    佛書解說大辭典
    Ono. 2:26c.
    梵文資訊
    (5) Pāli = A.III.79 Gandha.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    507
    千字文尾數字
    507
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
解夏經
引用網址


規範碼:CA0001584
CBETA 經號:T0063
藏別:大正藏
經名:解夏經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:1,123
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 998

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/805/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】驅、【宋】轂、【元】轂、【明】深、【縮】宿八、【卍】十五.五、【Nj】923
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Pravāraṇasūtra
    韓文經名
    해하경
    UC編號
    "Volume 1054"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:11th month,1st year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 998).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.648[*121]; K.649[32.5]; K.650 (45.15), K.651 (12.15), K.871, K.872.
    雕板訊息
    (2) Case 驅 509; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 4).
    其他目錄
    (4) Nj. 923; Ono. 3:98a.
    大明三藏聖教目録
    923
    佛書解說大辭典
    Ono. 3:98a.
    梵文資訊
    (5) = K.872.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    509
    千字文尾數字
    509
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說較量一切佛剎功德經
引用網址


規範碼:CA0001559
CBETA 經號:T0290
藏別:大正藏
經名:佛說較量一切佛剎功德經
部類:華嚴部類(CBETA)、華嚴部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:585
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1815/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】兵、【宋】陪、【元】陪、【明】臨、【縮】天十、【卍】十五.五、【Nj】881
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Tathāgatānāṁbuddhakṣetraguṇoktadharmaparyāya(sūtra)
    藏文經名
    De-bshin-gśegs-pa rnams-kyi saṅs-rgyas-kyi shiṅ-gi yon-tan brjod-paḥi chos-kyi-rnam-graṅs.
    韓文經名
    교량일체불찰공덕경
    UC編號
    "Volume 1050"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    高麗藏相關經典
    (1) Cf. K.79[26]; K.80[31]; K.101.
    雕板訊息
    (2) Case 兵 504; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK (vol. 44).
    其他目錄
    (4) Nj. 881; Ono. 2:295a; To. 104; O. 772.
    大明三藏聖教目録
    881
    佛書解說大辭典
    Ono. 2:295a
    東北大學藏經目錄
    To. 104
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 772.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    504
    千字文尾數字
    504
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說較量壽命經
引用網址


規範碼:CA0001558
CBETA 經號:T0759
藏別:大正藏
經名:佛說較量壽命經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:3,835
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 984

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/265/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】鍾、【宋】路、【元】路、【明】則、【縮】宿六、【卍】十五.三、【Nj】807
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Āyuṣparyantasūtra
    藏文經名
    Tsheḥi mthaḥi mdo
    韓文經名
    교량수명경
    UC編號
    "Volume 1030"
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:3rd month,1st year of Yung Hsi (雍熙),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 984).
    雕板訊息
    (2) Case 鐘 483; carved A.D. 1244.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 76).
    其他目錄
    (4) Nj. 807; Ono. 2: 295b; To. 307; O.973.
    大明三藏聖教目録
    807
    佛書解說大辭典
    Ono. 2: 295b
    東北大學藏經目錄
    To. 307
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O.973.
    北京版藏文大藏經
    Mdo-na-tshogs (śu)149a-155a
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo (la)218a-228b
    德格版藏文大藏經
    Mdo-sde (sa)139a-145b
    拉薩版藏文大藏經
    Mdo (la)214a-223b
    卓尼版藏文大藏經
    Mdo-maṅ (sa)174b-182b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    483
    千字文尾數字
    483
    雕刻年代
    carved A.D. 1244.


問題回報(Feedback)
犍稚梵讚
引用網址


規範碼:CA0001555
CBETA 經號:T1683
藏別:大正藏
經名:犍稚梵讚
部類:論集部類(CBETA)、論集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:4,003
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1519/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】戶、【宋】千、【元】千、【明】言、【縮】成十三、【卍】十六.十、【Nj】1081
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)梵本
    備考
    • (1)Kien-ch'ui-fan-tsan(Gaṇḍistotragāthā),asanskrithymn by Aśvaghoṣa preserved in the Chinesetranscription〔et. and expl. with the help of theTibetan translation by Baron A. von Stäel-Hölst-ein. Bibl buddh. XV St. Petersburg. 1913〕
  2. 梵文經名
    Gaṇḍīstotragāthā
    藏文經名
    Gaṇḍīḥi bstod-pa tshigs-su-bcad-pa
    韓文經名
    건치범찬
    UC編號
    "Volume 1043"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 戸 497; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol.139).
    其他目錄
    (4) Nj. 1081; Ono.3:166c; To. 1149; P. 2040.
    大明三藏聖教目録
    1081
    佛書解說大辭典
    Ono.3:166c
    東北大學藏經目錄
    To. 1149
    北京版藏文大藏經
    Bstod-tshogs (ka)210b-214a
    梵文資訊
    (5) A. von Stael-Holstein (1913); E. H. Johnston (1933).
    奈唐版藏文大藏經
    Bstod-tshogs (ka)196b-199b
    德格版藏文大藏經
    Bstod-tshogs (ka)178a-181a
    卓尼版藏文大藏經
    Bstod-tshogs (ka)207a-210b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    497
    千字文尾數字
    497
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
迦葉仙人說醫女人經
引用網址


規範碼:CA0001532
CBETA 經號:T1691
藏別:大正藏
經名:迦葉仙人說醫女人經
部類:論集部類(CBETA)、論集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:1,168
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1521/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】兵、【宋】陪、【元】陪、【明】臨、【縮】藏九、【卍】十五.五、【Nj】883
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    가섭선인설의여인경
    UC編號
    "Volume 1050"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 兵 504; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 139).
    其他目錄
    (4) Nj. 883; Ono. 2:7a.
    大明三藏聖教目録
    883
    佛書解說大辭典
    Ono. 2:7a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    504
    千字文尾數字
    504
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說幻化網大瑜伽教十忿怒明王大明觀想儀軌經
引用網址


規範碼:CA0001473
CBETA 經號:T0891
藏別:大正藏
經名:佛說幻化網大瑜伽教十忿怒明王大明觀想儀軌經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:6,617
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1677/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】千、【宋】冠、【元】冠、【明】思、【縮】成三、【卍】十六.十、【Nj】1001
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    환화망대유가교십분노명왕대명관상의궤경
    UC編號
    "Volume 1049"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 千 503; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 80).
    其他目錄
    (4) Nj. 1061; Ono.3:190a.
    大明三藏聖教目録
    1061
    佛書解說大辭典
    Ono.3:190a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    503
    千字文尾數字
    503
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
護國經
引用網址


規範碼:CA0001345
CBETA 經號:T0069
藏別:大正藏
經名:護國經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:3,849
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/827/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】轂、【宋】轂、【元】轂、【明】薄、【縮】昃八、【卍】十五.七、【Nj】929
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    호국경
    UC編號
    "Volume 1055"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:11th month,2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 999).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.648[*132]; K.720.
    雕板訊息
    (2) Case 轂 510; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 4).
    其他目錄
    (4) Nj. 929; Ono. 3:309c.
    大明三藏聖教目録
    929
    佛書解說大辭典
    Ono. 3:309c.
    梵文資訊
    (5) = K.720.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    510
    千字文尾數字
    510
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說觀自在菩薩母陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0001265
CBETA 經號:T1117
藏別:大正藏
經名:佛說觀自在菩薩母陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:1,059
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 995 ~ 997

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1988/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】陪、【宋】驅、【元】驅、【明】染、【縮】成十、【卍】十五、五、【Nj】910
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Avalokiteśvaramātādhāraṇīsūtra
    藏文經名
    Ḥphags-pa spyan-ras-gzigs-dbaṅ-phyug-gi yum
    韓文經名
    관자재보살모다라니경
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:during the years of Chih Tao (至道),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 995-997).
    雕板訊息
    (2) Case 陪 507; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 85).
    其他目錄
    (4) Nj. 910; Ono.2:156c; To.725, 909; O. 389, 534.
    大明三藏聖教目録
    910
    佛書解說大辭典
    Ono.2:156c
    東北大學藏經目錄
    To.725, 909
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 389, 534.
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (tsa)56b-58a(ḥa)238a-239b
    奈唐版藏文大藏經
    Rgyud (pha)455a-457b
    德格版藏文大藏經
    Rgyud-ḥbum (tsha)200b-202aGzuṅs-ḥdus (E)240a-241b
    拉薩版藏文大藏經
    Rgyud (pha)48b-51a
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (tsa)63a-65a(ḥa)258b-260a
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    507
    千字文尾數字
    507
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡趣經
引用網址


規範碼:CA0001232
CBETA 經號:T0939
藏別:大正藏
經名:佛說大乘觀想曼拏羅淨諸惡趣經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:2
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:9,526
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/539/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】高、【宋】陪、【元】陪、【明】止、【縮】成十二、【卍】十六.九、【Nj】1049
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    대승관상만나라정제악취경
    UC編號
    "Volume 1052"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 高 505; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 81).
    其他目錄
    (4) Nj. 1049; Ono. 7:298c.
    大明三藏聖教目録
    1049
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:298c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    505
    千字文尾數字
    505
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說觀想佛母般若波羅蜜多菩薩經
引用網址


規範碼:CA0001231
CBETA 經號:T0259
藏別:大正藏
經名:佛說觀想佛母般若波羅蜜多菩薩經
部類:般若部類(CBETA)、般若部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:834
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 983

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作品完成地點:
[高麗藏]:
  1. 太平興國寺 PL000000023300
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/207/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】將、【宋】八、【元】八、【明】則、【縮】成十二、【卍】十五.三、【Nj】828
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    관상불모반야바라밀다보살경
    UC編號
    "Volume 1038"
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:3rd month,8th year of T'ai-p'ing Hsing-kuo (太平興國),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 983) in T'ai-p'ing-hsing-kuo Monastery (太平興國寺 ).
    雕板訊息
    (2) Case 將 491; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 37).
    其他目錄
    (4) Nj. 828; Ono. 2:172c.
    大明三藏聖教目録
    828
    佛書解說大辭典
    Ono. 2:172c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    491
    千字文尾數字
    491
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛三身讚
引用網址


規範碼:CA0001076
CBETA 經號:T1678
藏別:大正藏
經名:佛三身讚
部類:論集部類(CBETA)、論集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:269
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 995 ~ 997

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1530/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】冠、【宋】輦、【元】輦、【明】言、【縮】成十三、【卍】十六.十、【Nj】1066
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Kāyatrayastotra
    藏文經名
    Sku gsum-la bstod-pa
    韓文經名
    불삼신찬
    UC編號
    "Volume 1052"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:during the years of Chih Tao (至道),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 995-997).
    雕板訊息
    (2) Case 冠 506; carved A.D. 1246.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 139).
    其他目錄
    (4) Nj. 1066; Ono. 9:291a; To. 1123; P. 2015.
    大明三藏聖教目録
    1066
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:291a
    東北大學藏經目錄
    To. 1123
    北京版藏文大藏經
    Bstod-tshogs (ka)81b-82a
    梵文資訊
    (5) var. Trikāyastava: S. Levi (1896) reconstr., A. de Stael-Holstein (1911).
    奈唐版藏文大藏經
    Bstod-tshogs (ka)78a-b
    德格版藏文大藏經
    Bstod-tshogs (ka)70b-71a
    卓尼版藏文大藏經
    Bstod-tshogs (ka)80a-b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    506
    千字文尾數字
    506
    雕刻年代
    carved A.D. 1246.


問題回報(Feedback)
佛說佛母寶德藏般若波羅蜜經
引用網址


規範碼:CA0001071
CBETA 經號:T0229
藏別:大正藏
經名:佛說佛母寶德藏般若波羅蜜經
部類:般若部類(CBETA)、般若部(大正藏)
卷數:3
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:9,262
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 991

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/182/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】縣、【宋】高、【元】高、【明】臨、【縮】月八、【卍】十五.五、【Nj】864
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本、(1)梵本
    備考
    • (1)Ratnaguṇa-sañcaya 〔Cambridge(Bendall) Add.1596; Tōkyō Imp . Univ. (-gāthā) Nos. 32, 48,402〕
  2. 梵文經名
    Ratnaguṇasañcayagāthā(sūtra)
    藏文經名
    Śes-rab-kyi-pha-rol-tu-phyin-pa sdud-pa tshigs-su-bcad-pa
    韓文經名
    불모보덕장반야바라밀경
    UC編號
    "Volume 1046"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Shun Hua (淳化),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 991).
    高麗藏相關經典
    (1) Cf. K.1(4, 5); K.5; K.6; K.7; K.9; K.1423.
    雕板訊息
    (2) Case 縣 500; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol:36).
    其他目錄
    (4) Nj. 864; Ono.9:344a; To. 13, (12); O. 735, (734).
    大明三藏聖教目録
    864
    佛書解說大辭典
    Ono.9:344a
    東北大學藏經目錄
    To. 13, (12)
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 735, (734).
    北京版藏文大藏經
    Śer-phyin (tsi)1-22a
    梵文資訊
    (5) var. (Ārya)Prajñāpāramitāsañcayagāthā; H. Obermiller (1937); P. L.Vaidya (1961).
    奈唐版藏文大藏經
    Śer-phyin (ka)196b-222a
    德格版藏文大藏經
    Śes-phyin (ka)1b-19b
    拉薩版藏文大藏經
    Śer-phyin-sna-tshogs (ka)189a-215a
    卓尼版藏文大藏經
    Śer-phyin-sna-tshogs (ka)1b-21b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    500
    千字文尾數字
    500
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
分別善惡報應經
引用網址


規範碼:CA0001018
CBETA 經號:T0081
藏別:大正藏
經名:分別善惡報應經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:2
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:8,448
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 984

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/864/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】止、【宋】若、【元】若、【明】善、【縮】昃八、【卍】十五.二、【Nj】783
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Śukasūtra
    藏文經名
    Las-kyi rnam-par ḥgyur-ba shes-bya-baḥi chos-kyi-gshuṅ
    韓文經名
    분별선악보응경
    UC編號
    "Volume 1030"
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:3rd month,1st year of Yung Hsi (雍熙),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 984).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.648[*170], K.695, K.701, K.805.
    雕板訊息
    (2) Case 鐘 483; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 5).
    其他目錄
    (4) Nj. 783; Ono. 9:351c; To. 338, 339, O. 1005, 1006.
    大明三藏聖教目録
    783
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:351c
    東北大學藏經目錄
    To. 338, 339, O. 1005, 1006.
    梵文資訊
    (5) = K.695.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    483
    千字文尾數字
    483
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說法身經
引用網址


規範碼:CA0000939
CBETA 經號:T0766
藏別:大正藏
經名:佛說法身經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:1,739
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 998

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/334/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】輦、【宋】驅、【元】驅、【明】深、【縮】宙七、【卍】十五.五、【Nj】921
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Dharmaśarīrasūtra
    韓文經名
    법신경
    UC編號
    "Volume 1054"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:7th month,1st year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 998).
    雕板訊息
    (2) Case 輦 508; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 76).
    其他目錄
    (4) Nj. 921; Ono. 10:106a.
    大明三藏聖教目録
    921
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:106a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    508
    千字文尾數字
    508
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
法集要頌經
引用網址


規範碼:CA0000916
CBETA 經號:T0213
藏別:大正藏
經名:法集要頌經
部類:本緣部類(CBETA)、本緣部(大正藏)
卷數:4
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:19,699
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 法救  A000716 (集)
  2. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 985

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/2116/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】書、【宋】槐、【元】槐、【明】隸、【縮】藏六、【卍】二十七.二、【Nj】1439
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Dharmapāda
    藏文經名
    Ched-du-brjod-paḥi tshoms
    韓文經名
    법집요송경
    UC編號
    "Volume 1033"
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:10th month,2nd year of Yung Hsi (雍熙),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 985).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.982, K.1020, K.1021.
    雕板訊息
    (2) Case 書 486; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 15).
    其他目錄
    (4) Nj. 1439; Ono. 10:102c; To. 326, 4099; O. 992; P. 5600.
    大明三藏聖教目録
    1439
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:102c
    東北大學藏經目錄
    To. 326, 4099
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 992
    梵文資訊
    (5)= K.982.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    486
    千字文尾數字
    486
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
帝釋所問經
引用網址


規範碼:CA0000768
CBETA 經號:T0015
藏別:大正藏
經名:帝釋所問經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:5,501
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. ~ 998

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/871/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】驅、【宋】轂、【元】轂、【明】深、【縮】昃八、【卍】十五.五、【Nj】924
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Śakraparipṛcchā(sūtra)
    韓文經名
    제석소문경
    UC編號
    "Volume 1054"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:11th month,1st year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 998).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.647[*14]; K.648[*134], (K.1001).
    雕板訊息
    (2) Case 驅 509; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 1).
    其他目錄
    (4) Nj. 924; Ono. 7:194c.
    大明三藏聖教目録
    924
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:194c.
    梵文資訊
    Sakkapañhasutta.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    509
    千字文尾數字
    509
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
大正句王經
引用網址


規範碼:CA0000720
CBETA 經號:T0045
藏別:大正藏
經名:大正句王經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:2
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:6,500
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 995 ~ 997

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/836/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】陪、【宋】驅、【元】驅、【明】深、【縮】昃八、【卍】十五.五、【Nj】904
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    대정구왕경
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:during the years of Chih Tao (至道),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 995-997).
    高麗藏相關經典
    (1) Cf. K.647[*7] ; K.648[*71].
    雕板訊息
    (2) Case 陪 507; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 4).
    其他目錄
    (4) Nj. 904; Ono. 7:267c.
    大明三藏聖教目録
    904
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:267c.
    梵文資訊
    Pāyāsisuttanta.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    507
    千字文尾數字
    507
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說大摩里支菩薩經
引用網址


規範碼:CA0000640
CBETA 經號:T1257
藏別:大正藏
經名:佛說大摩里支菩薩經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:7
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:30,098
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 0980 ~ 1000(宋(太平興國五-咸平三 A.D. 980-1000))

[高麗藏]:
  1. ~ 986
  2. ~ 987

[CBETA]:
  1. 980 ~ 1000(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1167/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】路、【宋】縣、【元】縣、【明】盡、【縮】成十一、【卍】十五.四、【Nj】844
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Mārīcīdhāraṇī(sūtra)
    藏文經名
    Ḥod-zer-can
    韓文經名
    대마리지보살경
    UC編號
    "Volumes 1040-1041Vol. 1040 ch. 1-5 路; Vol. 1041 ch. 6-7 俠."
    翻譯概況
    Translation by T'ien Hsi-tsai:10th month,3rd or 4th year of Yung Hsi (雍熙),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 986 or 987).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. (K.311, K.1354, K.1377).
    雕板訊息
    (2) Cases 路-俠 493-494; carved A.D. 1245.
    其他目錄
    (4) Nj. 844; Ono. 7:496a; To. 564, 565, 566, 988; O. 182, 183, 184, 613.
    大明三藏聖教目録
    844
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:496a
    東北大學藏經目錄
    To. 564, 565, 566, 988
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 182, 183, 184, 613.
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (pha)161a-169a169a-190b
    梵文資訊
    (5) mss. extant; var. Māyāmarīcījātatantrād uddhṛtakalparājaccīmaṇḍalavidhimarīcījātadvādaśasahasrād uddhṛtakalpahṛdayasaptaśata.
    德格版藏文大藏經
    Rgyud-ḥbum (pha)158b-165b165b-186a
    拉薩版藏文大藏經
    Rgyud (na)114b-126a126a-158a
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (pha)177a-186b186b-211b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    493
    千字文尾數字
    494
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說大吉祥陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0000605
CBETA 經號:T1381
藏別:大正藏
經名:佛說大吉祥陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:512
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1067/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】陪、【宋】驅、【元】驅、【明】深、【縮】成八、【卍】十五.五、【Nj】907
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    대길상다라니경
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 陪 507; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 907; Ono.7:226a.
    大明三藏聖教目録
    907
    佛書解說大辭典
    Ono.7:226a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    507
    千字文尾數字
    507
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說大愛陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0000532
CBETA 經號:T1379
藏別:大正藏
經名:佛說大愛陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:376
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 995 ~ 997

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1033/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】冠、【宋】輦、【元】輦、【明】臨、【縮】成十三、【卍】十二.五、【Nj】896
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    대애다라니경
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:during the years of Chih Tao (至道),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 995-997).
    雕板訊息
    (2) Case 冠 506; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 896; Ono. 7:205a.
    大明三藏聖教目録
    896
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:205a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    506
    千字文尾數字
    506
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說持明藏瑜伽大教尊那菩薩大明成就儀軌經
引用網址


規範碼:CA0000480
CBETA 經號:T1169
藏別:大正藏
經名:佛說持明藏瑜伽大教尊那菩薩大明成就儀軌經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:4
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:18,109
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1989/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】兵、【宋】陪、【元】陪、【明】思、【縮】成十二、【卍】十六.十、【Nj】1057
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    지명장유가대교존나보살대명성취의궤경
    UC編號
    "Volume 1050"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    高麗藏相關經典
    (1) Cf. K.1272, K.1363, K.1365, K.1498.
    雕板訊息
    (2) Case 兵 504; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 85).
    其他目錄
    (4) Nj. 1057; Ono. 4:302a.
    大明三藏聖教目録
    1057
    佛書解說大辭典
    Ono. 4:302a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    504
    千字文尾數字
    504
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說慈氏菩薩陀羅尼
引用網址


規範碼:CA0000378
CBETA 經號:T1142
藏別:大正藏
經名:佛說慈氏菩薩陀羅尼
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:131
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1833/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】冠、【宋】輦、【元】輦、【明】深、【縮】成八、【卍】十五.五、【Nj】915
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    자시보살다라니
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 冠 506; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 85).
    其他目錄
    (4) Nj. 915; Ono. 4:315a.
    大明三藏聖教目録
    915
    佛書解說大辭典
    Ono. 4:315a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    506
    千字文尾數字
    506
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說慈氏菩薩誓願陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0000376
CBETA 經號:T1143
藏別:大正藏
經名:佛說慈氏菩薩誓願陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:379
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1875/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】高、【宋】輦、【元】輦、【明】臨、【縮】成八、【卍】十五.五、【Nj】890
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Maitreyapratijñādhāraṇī (sūtra)
    藏文經名
    Byams-pas dam-bcas-pa
    韓文經名
    자시보살서원다라니경
    UC編號
    "Volume 1052"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 高 505; carved A.D. 1246.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 85).
    其他目錄
    (4) Nj. 890; Ono. 4:314d; To. 643, 890; O. 330, 515.
    大明三藏聖教目録
    890
    佛書解說大辭典
    Ono. 4:314d
    東北大學藏經目錄
    To. 643, 890
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 330, 515.
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (ba)156b-157a(ḥa)165a-b
    梵文資訊
    (5) var. Maitrina°
    奈唐版藏文大藏經
    Rgyud (pha)89(goṅ) a-b
    德格版藏文大藏經
    Rgyud-ḥbum (ba)127b-128aGzuṅs-ḥdus (E)165b-166a
    拉薩版藏文大藏經
    Rgyud (pa)97b-98b
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (ba)182a-b(ḥa)177b-178b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    505
    千字文尾數字
    505
    雕刻年代
    carved A.D. 1246.


問題回報(Feedback)
佛說布施經
引用網址


規範碼:CA0000342
CBETA 經號:T0705
藏別:大正藏
經名:佛說布施經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:964
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/944/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】戶、【宋】千、【元】千、【明】則、【縮】宿八、【卍】十五.三、【Nj】810
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Dānādhikāra(mahāyāna)sūtra
    藏文經名
    Sbyin-paḥi phan-yon bstan-pa
    韓文經名
    보시경
    UC編號
    "Volume 1043"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 戸 497; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol.73).
    其他目錄
    (4) Nj. 810; Ono.9:210d; To. 183; O. 850.
    大明三藏聖教目録
    810
    佛書解說大辭典
    Ono.9:210d
    東北大學藏經目錄
    To. 183
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 850.
    北京版藏文大藏經
    Mdo-sna-tshogs (mu)105b-106b
    梵文資訊
    (5) var. Dānānuśaṁsānirdeśa. Divy. (P. L. Vaidya, 1959).
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo (ba)151a-153a
    德格版藏文大藏經
    Mdo-sde (tsa)95b-96b
    拉薩版藏文大藏經
    Mdo (ba)151a-153a
    卓尼版藏文大藏經
    Mdo-maṅ (tsa)115b-117a
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    497
    千字文尾數字
    497
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說鉢蘭那賒嚩哩大陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0000329
CBETA 經號:T1384
藏別:大正藏
經名:佛說鉢蘭那賒嚩哩大陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:1,055
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1179/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】高、【宋】輦、【元】輦、【明】臨、【縮】成八、【卍】十五.五、【Nj】888
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
    備考
    • 梵本Parṇaśavari-dhāraṇī〔L.A.S.B.(R. Mitra)57〕
  2. 梵文經名
    Parṇaśāvarīdhāraṇī(sūtra)
    藏文經名
    Ri-khrod lo-ma gyon-ma
    韓文經名
    발란나사박리대다라니경
    UC編號
    "Volume 1052"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 高 505; carved A.D. 1246.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 888; Ono. 9:46a; To. 736, 995; O. 186, 620.
    大明三藏聖教目録
    888
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:46a
    東北大學藏經目錄
    To. 736, 995
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 186, 620.
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (pha)191b-192b(ya)156a-b
    梵文資訊
    (5) Iwamoto(1940).
    奈唐版藏文大藏經
    Rgyud (pa)146b-147b
    德格版藏文大藏經
    Rgyud-ḥbum (tsha)228b-229aGzuṅs-ḥdus (wam)149a-b
    拉薩版藏文大藏經
    Rgyud (na)159b-160b
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (pha)212b-213b(ya)160a-b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    505
    千字文尾數字
    505
    雕刻年代
    carved A.D. 1246.


問題回報(Feedback)
佛說辟除諸惡陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0000306
CBETA 經號:T1407
藏別:大正藏
經名:佛說辟除諸惡陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:572
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1107/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】高、【宋】輦、【元】輦、【明】臨、【縮】成十二、【卍】十五.五、【Nj】895
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    벽제제악다라니경
    UC編號
    "Volume 1052"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 高 505; carved A.D. 1246.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 89).
    其他目錄
    (4) Nj. 895; Ono. 9:173a.
    大明三藏聖教目録
    895
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:173a.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    505
    千字文尾數字
    505
    雕刻年代
    carved A.D. 1246.


問題回報(Feedback)
佛說寶賢陀羅尼經
引用網址


規範碼:CA0000264
CBETA 經號:T1285
藏別:大正藏
經名:佛說寶賢陀羅尼經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:809
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 995 ~ 997

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1132/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】陪、【宋】驅、【元】驅、【明】深、【縮】成十二、【卍】十五.五、【Nj】908
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Maṇibhadradhāraṇīsūtra
    藏文經名
    Nor-bu bzaṅ-poḥi gzuṅs
    韓文經名
    보현다라니경
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:during the years of Chih Tao (至道),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 995-997).
    雕板訊息
    (2) Case 陪 507; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 86).
    其他目錄
    (4) Nj. 908; Ono. 10:143d; To. 764, 769, 970, 971; O.382, 422, 595, 596.
    大明三藏聖教目録
    908
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:143d
    東北大學藏經目錄
    To. 764, 769, 970, 971
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O.382, 422, 595, 596.
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (tsa)45a-45b(ya)93a-93b(tsha)140b-141a(ya)92b-93a
    梵文資訊
    (5) var. Kāruṇikāryajambhalajalendrasuśaṅkaranāmadhāraṇī.
    奈唐版藏文大藏經
    Rgyud (pha)440b-441a(tsha)1-3a
    德格版藏文大藏經
    Rgyud-ḥbum (wa)56a-56bGzuṅs-ḥdus (wam)86a-86bRgyud-ḥbum(wa)89b-90aGzuṅs-ḥdus (wam)87a
    拉薩版藏文大藏經
    Rgyud (tsha)96a-97a(pha)32a-32b
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (tsa)49b-50b(ya)94b-95b(tsha)155a-b(ya)94a-b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    507
    千字文尾數字
    507
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
寶授菩薩菩提行經
引用網址


規範碼:CA0000260
CBETA 經號:T0488
藏別:大正藏
經名:寶授菩薩菩提行經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:4,519
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/694/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】冠、【宋】輦、【元】輦 、【明】深、【縮】宙七、【卍】十五.五、【Nj】917
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Bodhisattvacaryānirdeśa(sūtra)
    藏文經名
    Byaṅ-chub-sems-dpaḥi spyod-pa bstan-pa
    韓文經名
    보수보살보리행경
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. (K.532).
    雕板訊息
    (2) Case 冠 506; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 65).
    其他目錄
    (4) Nj. 917; Ono. 10:146c; To. 184; O. 851.
    大明三藏聖教目録
    917
    佛書解說大辭典
    Ono. 10:146c
    東北大學藏經目錄
    To. 184
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 851.
    北京版藏文大藏經
    Mdo-sna-tshogs (mu)106b-116a
    奈唐版藏文大藏經
    Mdo (ba)153a-167a
    德格版藏文大藏經
    Mdo-sde (tsa)96b-105b
    拉薩版藏文大藏經
    Mdo (ba)153a-167a
    卓尼版藏文大藏經
    Mdo-maṅ (tsa)117a-128a
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    506
    千字文尾數字
    506
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說八大菩薩經
引用網址


規範碼:CA0000097
CBETA 經號:T0490
藏別:大正藏
經名:佛說八大菩薩經
部類:經集部類(CBETA)、經集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:695
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/717/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】千、【宋】冠、【元】冠 、【明】斯、【縮】黃五、【卍】十六.一、【Nj】997
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 韓文經名
    팔대보살경
    UC編號
    "Volume 1049"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 千 503; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 65).
    其他目錄
    (4) Nj. 997; Ono.9:39c.
    大明三藏聖教目録
    997
    佛書解說大辭典
    Ono.9:39c.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    503
    千字文尾數字
    503
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說大乘八大曼拏羅經
引用網址


規範碼:CA0000096
CBETA 經號:T1168A
經名:佛說大乘八大曼拏羅經
部類:密教部類(CBETA)、密教部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:609
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1944/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】兵、【宋】陪、【元】陪、【明】臨、【縮】成八、【卍】十五.五、【Nj】880
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 梵文經名
    Aṣṭamaṇḍalaka(sūtra)
    藏文經名
    Dkyil-ḥkhor brgyad-pa
    韓文經名
    대승팔대만나라경
    UC編號
    "Volume 1050"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    高麗藏相關經典
    (1) Cf. K.1304.
    雕板訊息
    (2) Case 兵 504; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 85).
    其他目錄
    (4) Nj. 880; Ono. 7:326c; To. 644, 882; O. 158, 507.
    大明三藏聖教目録
    880
    佛書解說大辭典
    Ono. 7:326c
    東北大學藏經目錄
    To. 644, 882
    西藏大藏經甘殊爾勘同目錄
    O. 158, 507.
    北京版藏文大藏經
    Rgyud (na)37a-38a(ḥa)119a-120a
    奈唐版藏文大藏經
    Rgyud (da)88a-89a
    德格版藏文大藏經
    Rgyud-ḥbum (ba)128a-129aGzuṅs-ḥdus (E)122a-123a
    拉薩版藏文大藏經
    Rgyud (tha)40b-42a
    卓尼版藏文大藏經
    Rgyud (na)40b-41b(ḥa)132a-133a
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    504
    千字文尾數字
    504
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說八大靈塔名號經
引用網址


規範碼:CA0000095
CBETA 經號:T1685
藏別:大正藏
經名:佛說八大靈塔名號經
部類:論集部類(CBETA)、論集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:553
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1484/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】冠、【宋】輦、【元】輦、【明】臨、【縮】宿八、【卍】十五.五、【Nj】898
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Aṣṭamahāsthānacaityastotra
    藏文經名
    Gnas chen-po brgyad-kyi mchod rten-la bstod-pa
    韓文經名
    팔대영탑명호경
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 冠 506; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 139).
    其他目錄
    (4) Nj. 898; Ono. 9:40c; To. 1133; P.2024.
    大明三藏聖教目録
    898
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:40c
    東北大學藏經目錄
    To. 1133
    北京版藏文大藏經
    Bstod-tshogs (ka)94a-94b
    奈唐版藏文大藏經
    Bstod-tshogs (ka)90a-90b
    德格版藏文大藏經
    Bstod-tshogs (ka)81b-82a
    卓尼版藏文大藏經
    Bstod-tshogs (ka)93a-b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    506
    千字文尾數字
    506
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
八大靈塔梵讚
引用網址


規範碼:CA0000094
CBETA 經號:T1684
藏別:大正藏
經名:八大靈塔梵讚
部類:論集部類(CBETA)、論集部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:884
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
  2. 曷利沙伐彈那  A000508 (製)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/1493/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】冠、【宋】輦、【元】輦、【明】言、【縮】成十三、【卍】十六.十、【Nj】1071
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本、宮本
  2. 梵文經名
    Aṣṭamahāsthānacaityavandanāstava
    藏文經名
    Gnas chen-po brgyad-kyi mchod rten-la phyag-ḥtshal-baḥi bstod-pa
    韓文經名
    팔대영탑범찬
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    雕板訊息
    (2) Case 冠 506; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 139).
    其他目錄
    (4) Nj. 1071; Ono. 9:40b; To. 1168, P. 2057.
    大明三藏聖教目録
    1071
    佛書解說大辭典
    Ono. 9:40b
    東北大學藏經目錄
    To. 1168, P. 2057.
    北京版藏文大藏經
    Bstod-tshogs (ka)281b-282b
    奈唐版藏文大藏經
    Bstod-tshogs (ka)264b-265a
    德格版藏文大藏經
    Bstod-tshogs (ka)240b-241a
    卓尼版藏文大藏經
    Bstod-tshogs (ka)281a-b
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    506
    千字文尾數字
    506
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)
佛說阿羅漢具德經
引用網址


規範碼:CA0000009
CBETA 經號:T0126
藏別:大正藏
經名:佛說阿羅漢具德經
部類:阿含部類(CBETA)、阿含部(大正藏)
卷數:1
CBETA 收錄狀態:有全文
字數:3,733
閱讀全文:CBETAOnline 閱讀
作譯者:
  1. 天息災  A000146 (translator)
作品完成時間:
[大正藏]:
  1. 1001 ~ 1001(宋(-咸平四 A.D. 1001))

[高麗藏]:
  1. 989 ~ 999

[CBETA]:
  1. 1001 ~ 1001(宋)
作譯者歸屬研究資訊 (CBC@):
  1. https://dazangthings.nz/cbc/text/2203/
其他參考資料:
  1. 其他版本藏經資訊
    【麗】冠、【宋】輦、【元】輦、【明】臨、【縮】昃四、【卍】十五.五、【Nj】897
    底本與校對本
    〔原〕麗本 〔校〕宋本、元本、明本
  2. 韓文經名
    아라한구덕경
    UC編號
    "Volume 1053"
    翻譯概況
    Translation by Fa-hsien:10th month,2nd year of Tuan Kung (端拱),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989). All translations by Fa-hsien were written between the 2nd year of Tuan Kung (端拱) and the 2nd year of Hsien P'ing (咸平),Northern Sung dynasty (北宋) (A.D. 989-999).
    高麗藏相關經典
    (1) cf. K.649[3.4-7].
    雕板訊息
    (2) Case 冠 506; carved A.D. 1245.
    韓文文獻參考
    (3) HDJK. (vol. 8).
    其他目錄
    (4) Nj. 897; Ono 1:60d.
    大明三藏聖教目録
    897
    佛書解說大辭典
    Ono 1:60d
    梵文資訊
    (5) Pāli = A.I.14.1-7.
    千字文首
    千字文尾
    千字文首數字
    506
    千字文尾數字
    506
    雕刻年代
    carved A.D. 1245.


問題回報(Feedback)